Prevod od "kažeš šta se" do Češki


Kako koristiti "kažeš šta se" u rečenicama:

Zašto mi ne kažeš šta se dešava?
Proč mi nepovíš, co se děje?
Hoæeš da mi kažeš šta se dogodilo?
Nechceš mi říct co se stalo?
Možeš li da mi kažeš šta se desilo?
Můžeš mi říct něco o tom, co se stalo?
Hoæeš da mi kažeš šta se dešava?
Nechceš mi říct, co se děje?
Moraš da mi kažeš šta se desilo.
Musíš mi říct, co se stalo. Donutili tě?
'Oæeš li da mi kažeš šta se dogodilo?
Chceš mi říct, co se stalo?
Hoæeš li da mi kažeš šta se dešava?
Chceš mi říct, o co tady sakra jde?
Možeš li da mi kažeš šta se dešava?
Můžeš mi vysvětlit, co se tu děje?
Želiš li da mi kažeš šta se desilo?
Nechtěl bys mi říct, co se stalo?
Hoæeš li da mi kažeš šta se desilo?
Nechceš mi říct, co se děje? - Nic se neděje.
Želiš da mi kažeš šta se desilo?
Nechtěla bys mi říct, co se stalo?
Ne dok mi ne kažeš šta se dogaða.
Ne, dokud mi neřekneš, oč tu jde.
Neæu dok mi ne kažeš šta se dešava.
Nepůjdu nikam, dokud mi neřeknete, co se tu děje.
Hoceš li da mi kažeš šta se, do davola, dešava?
Nechceš mi říct, co se tady zatraceně děje?
Ne dok mi ne kažeš šta se dešava.
Ne, dokud neřeknete, o co jde.
Zašto mi ne kažeš šta se desilo?
Proč mi nemůžeš říct, co se stalo?
Hoæeš li da mi kažeš šta se do Ðavola dešava?
Nechcete mi říct, co se tady k sakru děje?
Ovo ti je verovatno zadnja šansa da mi kažeš šta se dešava, pre nego što te bace u neku rupu, Parkeru.
Toto je pravděbodobně tvoje poslední šance, abys mi něco řekl, něž tě někdo hodí do nějaké díry, Parkre.
Moraš da mi kažeš šta se dešava.
Musíš mi prozradit, co se stalo.
Hoæeš li da mi kažeš šta se dogaða?
Řekneš mi, o co kurva jde? Ne, to ne.
Zašto nam samo ne kažeš šta se sinoæ dogodilo?
Proč nám neřekneš, co se stalo včera v noci?
Hoæeš li da nam kažeš šta se dešava?
Nechceš nám říct co se s tebou sakra děje, Scotty?
Hoæeš da mi kažeš šta se stvarno dogaða?
Nechceš mi říct, co se opravdu děje?
Vreme je da mi kažeš šta se dogodilo.
Je načase říct, co se stalo.
Hoæeš da mi kažeš šta se ovde dogaða?
Co kdybys mi řekla, co se děje tady?
Kada završiš, možda bi mogla da mi kažeš šta se dešava.
A až budeš hotová, mohla bys mi říct, co se to děje.
Možeš li da mi kažeš šta se desilo s nama?
A můžeš mi, prosím, říct, co se mezi námi stalo?
Hoæeš li da mi kažeš šta se dogodilo?
Tak řekneš mi, co se stalo?
Možda bi mogao da mi kažeš šta se dogaða.
Možná bys mi měl říct, co se děje.
Hoæeš li da mi kažeš šta se dešava sa tobom?
Nechceš mi říct, co se to s tebou děje?
Možeš li da mi kažeš šta se dogaða?
Můžeš mi, prosím, říct, o co jde?
Kako bi bilo da mi kažeš šta se to tu dogaðalo.
Co kdybyste mi řekl, o co tady dole šlo?
Neæu ti èak ni pružiti priliku da mi kažeš šta se dešava.
Nedám ti šanci povědět mi, o co jde.
Hoæeš da nam kažeš šta se dogodilo?
Nechceš nám říct, co se stalo?
Možeš li da nam kažeš šta se dogodilo sinoæ?
Můžeš nám říct, co se včera stalo?
Pa, Zlato, sa lepim imenom, da nam kažeš šta se dešava?
Takže Milenko, skvělý jméno, proč nám to tu neobjasníš?
Hoæeš li konaèno da mi kažeš šta se dešava?
Chceš mi konečně říct, co se děje?
Nazvala si nas, i pokušala da kažeš šta se dogodilo.
Zkoušela jsi zavolat a říct, co se stalo.
Moraš da mi kažeš šta se desilo, tako da vaše dete nije umrlo uzalud.
Musíš mi říct, co se stalo, aby tvé dítě nezemřelo nadarmo.
Zašto mi samo ne kažeš šta se dešava, Johne?
Proč mi neřekneš, co se děje, Johne?
Pa, da li si došao ovde zbog kofeina ili æeš ti napokon da mi kažeš šta se dešava sa tobom?
Takže jsi sem přišel pro kofein nebo mi konečně řekneš, co se to s tebou děje?
A ja tebi posljednji put govorim da mi kažeš šta se s tobom dogaða.
A já tě naposled žádám, abys mi řekl, co se s tebou ve skutečnosti děje.
Frenk, hoæeš li nam da kažeš šta se dešava ovde?
Franku? Nechceš nám říct, co se to tu děje?
I bolje bi bilo da mi kažeš šta se doðavola dešava!
A měl bys mi říct, o co tu sakra jde.
Slušaj, ne mogu ti pomoæi ako mi ne kažeš šta se dešava.
Pokud mi neřekneš, co ti je, tak ti nemohu pomoct.
Bio sam veoma strpljiv, ali je vreme da mi kažeš šta se dogaða u toj tvojoj glavi ili æu ja to iseæi iz tebe.
Měl jsem trpělivosti dost, Dolores, ale koukej mi konečně vyklopit, co se ti v té palici honí, nebo se tam mrknu osobně.
E sad æeš da mi kažeš šta se dešava, do detalja.
Tohle je ta chvíle, kdy mi řekneš, o co tady jde. Celou pravdu. Ne.
1.5774440765381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?